Service de traduction de CV en anglais
Faites traduire votre CV en anglais (britannique ou américain) ainsi que votre lettre de motivation par nos traducteurs natifs professionnels, que ce soit pour postuler à un job en Angleterre, aux Etats-Unis ou en Australie.
Traduction de votre CV français en anglais en 24h
Equipe de traducteurs professionnels natifs
Conseils pour adapter votre CV en fonction du pays

Nos tarifs de traduction de CV
CV 1 page
- Votre CV fait une page (600 mots max) et est au format Word, Open Office, Google Doc ou PDF.
- Vous recevez votre CV traduitsous 24 heures par email.
- Vous pouvez nous demander toute correction ou modification.
- Notre équipe de traducteurs est à votre disposition si vous avez la moindre question.
Lettre de Motivation
- Votre lettre de motivation fait une page (600 mots max) et est au format Word, Open Office, Google Doc ou PDF.
- Vous recevez votre lettre de motivation traduitesous 24 heures par email.
- Vous pouvez nous demander toute correction ou modification.
- Notre équipe de traducteurs est à votre disposition si vous avez la moindre question.
CV + Lettre de Motivation
- Votre CV et votre lettre de motivation font chacun une page (600 mots max) et sont au format Word, Open Office, Google Doc ou PDF.
- Vous recevez votre CV et votre lettre de motivation traduitssous 24 heures par email.
- Vous pouvez nous demander toute correction ou modification.
- Notre équipe de traducteurs est à votre disposition si vous avez la moindre question.
Vous voulez faire traduire un CV de 2 pages ? Faire rédiger intégralement une lettre de motivation en anglais ? Contactez-nous par email àinfo@jobimpact.fr
Les avis clients
⭐⭐⭐⭐
Très pro
Traduction de très haut niveau. Je n'ai rien eu à changer à mon CV ni à ma lettre de motivation.
Justine
⭐⭐⭐⭐⭐
Service Impeccable !
Rapide et efficace. Merci à Rob qui a traduit mon CV !
Sylvain
⭐⭐⭐⭐⭐
Traduction reçue en 24h comme promis !
Tout est très simple. J'ai reçu mon "resume" en anglais par email avec en plus quelques conseils pour qu'il fasse plus pro.
Christophe
⭐⭐⭐⭐
Très satisfaite
Réponse rapide aux questions. Service très bien. Je recommande !
Nathalie
⭐⭐⭐⭐⭐
Merci pour le support
Merci à Emma pour sa gentillesse d'avoir répondu à toutes mes questions.
Alexandra
⭐⭐⭐⭐⭐
Support très réactif
J'avais 2-3 questions sur quelques termes précis de traduction et on m'a tout de suite répondu. Merci à vous.
Julien
Plus qu'une simple traduction, une adaptation de votre CV au pays dans lequel vous postulez !
Que vous vouliez partir travailler à l'international ou soyez étudiant et cherchiez un stage à l'étranger, il est indispensable d'avoir un CV en anglais parfait pour mettre toutes les changes de votre côté !
Le CV anglais présente certaines spécificités et différences par rapport au CV français. Nos traducteurs professionnels vous aideront à adapter votre CV et à éviter certaines erreurs qui pourraient vous empêcher d'obtenir le poste auquel vous postulez.
Voici 3 erreurs à ne pas faire lorsque l'on traduit un CV en anglais :
#1 CV anglais avec ou sans photo ?
En raison des lois anti-discriminatoires, il est très mal vu d'ajouter une photo sur son CV dans certains pays. Cela peut même être pour les employeurs une raison de rejeter votre candidature. Voici les pays dans lesquels il ne faut pas mettre de photo :
- Etats-Unis
- Royaume-Uni
- Irlande
#2 Les références pour un CV anglais
Il est de coutume d'ajouter 2-3 références sur son CV en anglais car les recruteurs anglais aiment contacter vos anciens employeurs pour avoir leur avis sur vos compétences.
#3 Traduction mot à mot
Il est possible de faire traduire son CV en anglais gratuitement par un traducteur automatique ou pour pas cher mais vous pouvez être à peu près sûr.e que vous aurez une traduction mot à mot de votre CV (avec en plus quelques fautes). Une traduction littérale d'un diplôme en anglais qui n'évoque strictement rien à un recruteur anglais ou américain n'a aucun intérêt !
Il ne suffit donc pas de traduire mais bien d'adapter son CV, sa formation, ses expériences et de trouver des correspondances ou des équivalences qui parlent aux recruteurs !
Nos traducteurs connaissent toutes ces équivalences et vous aideront pour que votre CV soit compris par les recruteurs.